2016. január 20., szerda

Lapok az Irodalmi BALexikonból 16



IRODALMI BALexikon 16.


Juhász Gyula: Szeged legnevesebb labdarúgóedzője. Pályáját még Nagyváradon kezdte, ő volt a legendás Holnap-csapat mestere. Nevezetes összeállítás volt akkoriban az Ady, Balázs, Dutka csatársor. Juhász Gyula bátor kezdeményező voltát mutatja az is, hogy beválogatott a csapatába egy nőt, Miklós Jutkát is. Ekkor találkozott élete nagy szerelmével, Sárvári Annával, aki azonban hiányzott az iskolából, amikor a Nyugat lírikusait tanulták, és így nem tudta, kivel áll szemben (ami a lefekvést illeti, arról persze végképp szó sem lehetett). Később Szegedre került. Itt is felfedezett még néhány ifjú tehetséget, mint például a Ferencvárosi TC későbbi üdvöskéjét, a ma már alig ismert József Attilát, de lassan a pálya szélére szorult. Még megírta edzői pályafutását összefoglaló, máig is haszonnal forgatott önéletrajzát Milyen volt címmel, majd rövidesen öngyilkos lett (többször egymás után). Halála után szobrát a Tisza-parton állították fel, arccal a város felé, ám így sajnos nem láthatja kedves folyóját, a Tiszát. Vannak, akik szerint inkább a folyó felé kellene fordítani, hogy ne lássa a várost, amit már akkor is rossz volt nézni. A vita évtizedek óta tart, az egyetlen eredmény, hogy időnként a költő szobrát megfordítják. Ilyenkor ő is forog (magától): a sírjában.

Kafka, Franz: Gregor Samsa írói álneve. A közép-európaiság jellegzetes megtestesülése. Az Osztrák-Magyar Monarchiában született, tehát nyilvánvalóan osztrák (vagy magyar?) állampolgár volt. Szülővárosa a cseh főváros, Prága, tehát még nyilvánvalóbban cseh volt. De az anyanyelve német, tehát még annál is nyilvánvalóbban német volt. De – pardón! – pechére zsidó családban született, tehát legeslegnyilvánvalóbban zsidó volt. Így, zsidóként elnyomott kisebbségi volt a németek között, németként elnyomott kisebbségi volt a csehek között, csehként pedig elnyomott kisebbségi volt az Osztrák-Magyar Monarchiában. Csoda-e, ha ezek után néha egyenesen féregnek érezte magát ébredés után? Perben állt az egész világgal, amely nem engedte, hogy belépjen a törvény kapuján a titkok kastélyába. Végső elkeseredésében és első tüdőbajában fiatalon meghalt. Művei zömét barátja halála után tette közzé. Ezért írói sikerének gyümölcseit már csak a sírban élvezhette, ahol a férgek közt talán végre egyenlőnek tudhatta magát. Micsoda átváltozás!

Kefelenyomat: Könyvkiadással kapcsolatos nyomdai szakkifejezés. Eredeti jelentése különnemű emberi egyedek első intenzív együttléte következtében füves-virágos rétek állagában létrejött, jól érzékelhető változás (lásd: Walter von der Vogelweide).

Kereskedelmi televíziózás: Lényege a rendelkezésre álló frekvenciasáv folyamatos ki- és betöltése béka feneke alóli olcsó szeméttel. Alapelve a sok lúd disznót győz, tehát érdemes a ludakkal disznólkodni. Másfelől mindig szem előtt tartják, hogy minden béka feneke alatt van egy újabb béka, azaz a (vissza)fejlődés útja korlátlanul nyitva áll.

Kézirat: Olyan, régebben sem kézzel, hanem (lúd)toll, esetleg ceruza, újabban író- vagy számítógép segítségével létrehozott szöveg, amelyet a szerző halála után jó pénzért el lehet adni, miközben a mű nyomtatott változata (lásd könyv) a kutyának sem kell. Ellentéte a lábirat volna, de ilyen sosem létezett, újfent demonstrálva, hogy mennyire nincs logika a nyelvben.

Kiadás(1): Az a közgazdasági folyamat, amelynek során pénzt adunk ki valamely vágyott érték (lásd: nő) megszerzése érdekében.

Kiadás(2): Elavult kifejezés annak a ma már ismeretlen tevékenységnek a megnevezésére, amelynek lényege, hogy a könyvkiadó saját költségén, a szerzőnek némi honoráriumot fizetve (ígérve) forgalomba hozta a remekművet.

Kipeg-kopog: Valamit ütögetve hol erősebb, hol halkabb hangot kelt. Például: A tehetségtelen író (lásd még: dig-dug) kipeg-kopog a számítógépecskéjén, míg odakünn egy harkály gépel a diófa ágán.

Kedvcsinálónak:

Piktúra: Lírai műfaj. Szobafestő által szerkesztett verses ábrázolat. Közeli rokona a falra hányt borsó.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése